Ласкаво просимо на сторінках Міністерства закордонних справ Німеччини!

Процедура прийому заявників із країн колишнього Радянського Союзу (крім Естонії, Латвії та Литви)

24.05.2024 - Cтаття

Antragsverfahren

Загальну інформацію щодо процедури Ви знайдете на сайті Федерального адміністративного відомства тут:

Bundesverwaltungsamt


Hinweise, Merkblätter und Antragsformulare

Інформація щодо правової основи від 23 грудня 2023 року (нім. мовою)

Merkblatt S

Antrag S

Формуляр складений німецькою мовою.

Прохання його заповнити чітко, зрозуміло, у повному обсязі, німецькою мовою.

Всі дані повинні бути правдивими. Прохання особисто підписати своє клопотання.

Після надходження Вашої заяви до BVA Ви отримаєте підтвердження про надходження у вигляді листа, у якому буде вказаний Ваш номер справи. Під цим номером BVA буде опрацьовувати Ваше клопотання. Прохання вказувати цей номер щоразу, коли Ви контактуєте з BVA або з посольством.

Якщо потрібно буде, щоб Ви подали додаткові документи, написали додаткову інформацію або ту, яку Ви не вказали, або подати інші свідоцтва, BVA письмово звернеться до Вас або до Вашої довіреної особи.

Всю поштову кореспонденцію в Україну BVA відправляє у посольство, а посольство відправить Вам рекомендованим листом на Вашу адресу через Укрпошту. Тому прохання вказувати у Вашому клопотання актуальну адресу в Україні, за якою Ви дійсно проживаєте.

Прохання у Клопотанні вказувати також Ваш контактний номер телефону та актуальну електронну адресу.

Якщо під час розгляду Вашого Клопотання зміняться Ваші контактні дані (адреса проживання, телефон чи електронна пошта), прохання негайно поінформували про це BVA електронним листом, вказавши номер Вашої справи.

Ви можете оформити довіреність на особу, яка проживає у Німеччині і яка потім вестиме листування з BVA.

Ось посилання до бланку довіреності:

Vollmacht

За наступними посиланнями Ви знайдете таку інформацію німецькою мовою:

- Інформацію Федерального адміністративного відомства щодо документів та свідоцтв, які необхідно подати разом з Клопотанням:

Information des Bundesverwaltungsamtes zu den im Aufnahmeverfahren vorzulegenden Unterlagen und Urkunden

- Пам'ятку „Інформація щодо документів та свідоцтв, які необхідно подати“ у файловому вигляді для завантаження:

Merkblatt „Information zu den im Verfahren benötigten Unterlagen und Urkunden“

- Пам'ятку „Офіційні іноземні документи для подання їх в Німеччині. Апостиль“:

Merkblatt „Ausländische öffentliche Urkunden zur Verwendung in Deutschland
– Haager Apostille -“


Всі повнолітні особи, які подають Клопотання про прийом їх як пізніх переселенців або Клопотання про включення їх у Рішення про прийом пізнього переселенця, повинні мати знання німецької мови та подати відповідні мовні сертифікати.

Інформацію про знання німецької мови на сайті BVA Ви знайдете тут:

Sprachnachweis

Подальшу корисну інформацію Ви знайдете на сайті Федерального адміністративного відомства

Bundesverwaltungsamt

До початку сторінки