- Закордонний паспорт
(оригінал та 1 копію усіх сторінок, де є інформація)
Щонайменше дві вільні сторінки. Зверніть увагу, паспорт має бути дійсним як мінімум ще три місяці від закінчення дії візи. Зробіть, будь ласка, копії ламінованої першої сторінки, що містить персональні дані, і всіх інших сторінок, де є візи, печатки або інші відмітки.
Інші дійсні закордонні паспорти та ті, термін дії яких вже закінчився
(оригінал та 1 копію усіх сторінок, де є інформація)
Зробіть, будь ласка, копії ламінованої першої сторінки, що містить персональні дані, і всіх інших сторінок, де є візи, печатки або інші відмітки.
Заповнену візову анкету
Розбірно, без прогалин заповнену німецькою або англійською мовою та власноруч підписану анкету. Не використовуйте, будь ласка, анкету на шенгенську візу!
Дві фотографії
2 ідентичні фотографії паспортного формату (45х35 мм, фронтальна зйомка, без головного убору), зроблені протягом останніх 6 місяців. Будь ласка, 1 фотокартку приклейте на анкету, одну подайте окремо.
Оригінал Рішення BVA (оригінал та 1 копія)
Оригінал Рішення Федерального адміністративного відомства (BVA) про прийняття або Рішення про включення у Рішення про прийняття на постійне місце проживання до Німеччини.
Підтвердження медичного страхування (оригінал та 1 копія)
Туристичний поліс медичного страхування на весь період до отримання німецького громадянства або на період тривалості візи (90 днів) треба надати уже в день подання візової заяви.
Якщо пізній переселенець згідно § 4 BVFG вже виїхав до Німеччини, необхідно додатково надати:
7.1 Довідку про реєстрацію (оригінал та 1 копію)
Довідку про реєстрацію пізнього переселенця згідно § 4 BVFG в оригіналі, яка видана не раніше, ніж за 4 тижні до моменту подання візової заяви.
7.2 Довідку про визнання пізнім переселенцем (§ 15 (1) BVFG) (1 копія)
Довідку про визнання пізнім переселенцем (§ 15 (1) BVFG) в копії.
Для неповнолітніх дітей також додатково:
8.1 Свідоцтво про народження дитини (оригінал та 1 копія)
Оригінал свідоцтва про народження, з апостилем та з нотаріально завіреним перекладом на німецьку мову документу та апостилю.
8.2 Документ про право опіки (оригінал та 1 копія)
Документ в оригіналі, з апостилем та з нотаріально завіреним перекладом на німецьку мову документу та апостилю. Інформацію щодо надання документів про право опіки Ви можете прочитати у пам’ятці «Отримання візи з метою возз’єднання неповнолітніх дітей» на нашій сторінці в інтернеті.
Для пізніх переселенців, які отримали § 8 BVFG і старші 60-ти років, також додатково:
Підтвердження володіння німецькою мовою (оригінал та 1 копія)
Підтвердження базового володіння німецькою мовою на рівні А1 можливо шляхом подання актуального сертифікату від мовного закладу, який має сертифікацію (напр. від Гете Інституту в Києві).
В окремих випадках під час подачі та опрацювання документів можуть вимагатися додаткові документи, не зазначені на цій сторінці.